logotype

26 сентября — Европейский день языков

26 сентября — Европейский день языков

Говорить на иностранных языках – мечта любого человека, но не каждый решится на это, ведь это еще и способ сохранения языков мира, именно этим занимаются европейские организации.

Впервые европейский день языков отметили в 2001 году по инициативе Европейского Союза (2001 был объявлен Европейским годом языка), и это стало доброй традицией. Этот праздник направлен на поддержку многообразия языков в мире, билингвизма европейцев и возрастания уровня преподавания языков мира и их изучения. 

В этот день проводится ряд мероприятий, направленные на повышение интереса к иностранным языкам.

Сегодня проживает огромное количество людей, свободно говорящих хотя бы на одном иностранном языке. Способности человека к изучению и полному освоению неродного языка изучаются различными научными школами, учёные которых пытаются дать ответ на вопрос: почему кому-то легко даётся запоминать и осознанно использовать иностранный язык, а кому-то не под силу запомнить даже алфавит, непохожий на родной? А также такие исследовательские группы пытаются выяснить: есть ли ген, располагающий к изучению и овладению иностранным языком. 

Если вспомнить традиции двух предыдущих столетий, то станет ясно: владеть иностранными языками было обязательным условием для аристократов и дань моде. Так в ХVIII веке в Российской империи был моден немецкий язык, распространённый Петром I, ХIХ был веком французского языка (к примеру, Татьяна Ларина, героиня романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин», ни одного слова по-русски не знала). Отечественная война 1812 года заставила по-другому посмотреть на модный язык, и в качестве протеста непродолжительное время в России был в моде английский (эта смена тенденций была продиктована внешней политикой императора, поскольку Англия стала нашей союзницей в борьбе с Наполеоном I Бонапартом). Как только Россия одержала победу над войсками мечтателя-гегемона Европы и русские войска совершили знаменитый Парижский поход, французский язык снова вернулся в употребление интеллигенцией, оставаясь популярным до Великой Октябрьской социалистической революцией 1917 года.

В ХХI веке ЮНЕСКО провозгласило девиз: «Изучаем языки на протяжении всей жизни». Поэтому сегодня также модно владеть иностранным языком, особенно европейским. Самым популярным по изучению является язык международных отношений – английский, за ним следуют немецкий, испанский, французский, а последнее десятилетие на их уровень вышел и китайский.

Программа Евросоюза декларирует политику поддержки и всестороннего развития национальных языков, включая языки малых народов мира. В качестве методов этой политики выступают изучение более одного иностранного языка и программа продолжения изучения языка в течение всей жизни. Особое внимание уделяется направлению изучения нескольких иностранных языков как крайняя необходимость.


На европейской территории зафиксировано 225 языков, зародившихся и существовавших на определённо территории, большая часть которых уже перешла в разряд мёртвых или граничащих с ним. Основной причиной этого явления лингвистами и этнологами называется ассимиляция в качестве лингвистического меньшинства (к примеру, кельтские диалекты и сам ирландский язык по отношению к языковой ситуации в королевстве). Но не стоит думать, что ситуация в Европе такая безрадостная. Со второй половины ХХ столетия лингвистическое поле Европы изменилось в аспекте прироста языков. Это – результат массовых миграционных волн в страны Европы (особенно в их столицы).

В настоящее время на равных правах в высших учебных заведениях Евросоюза употребляют 24 языка. Среди них английский, ирландский, нидерландский, датский, шведский, немецкий, финский, латышский, эстонский, литовский, польский, румынский, венгерский, словацкий, словенский, чешский, хорватский, болгарский, греческий, испанский, португальский, итальянский, мальтийский, французский. А также документы ЕС переводятся на все указанные в уставе языки, а граждане стран-участниц имеют право получить ответ на свои запросы на любом из двадцати четырёх языков.

ЮНЕСКО вслед за ЕС пропагандируют равенство этих языков, но по мере изменения границ Союза отмечается использование в рамках службы английского, французского, в исключительных случаях немецкого, а иные языки – в редких случаях  Независимый правовой вестник  

Категория: Новости

Добавить комментарий




angry evil grin laugh sad smile wink cry 




Добавить статью Законы
+7 (499) 394-1-398 ОНЛАЙН ЗАПИСЬ НА ПРИЕМ
Бизнес
Жизнь
БЕСПЛАТНАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ ПО НАСЛЕДСТВЕННЫМ ДЕЛАМ +7 (499) 394-1-398 ЗВОНИТЕ, КОНСУЛЬТАЦИЯ ПО ТЕЛЕФОНУ БЕСПЛАТНАЯ Юрист Волков Сергей
Культура Здоровье
Потребитель магаз
Проекты
Споры с программистами
Юмор
Навязали дополнительные услуги
Архив
« Март 2021
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031 
Мы в Facebook